{"id":5511,"date":"2018-06-19T09:47:12","date_gmt":"2018-06-19T13:47:12","guid":{"rendered":"https:\/\/www.sherex.com\/sherex-fastening-solutions-ogolne-warunki-sprzedazy\/"},"modified":"2018-06-19T09:47:12","modified_gmt":"2018-06-19T13:47:12","slug":"sherex-fastening-solutions-ogolne-warunki-sprzedazy","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.sherex.com\/pl\/sherex-fastening-solutions-ogolne-warunki-sprzedazy\/","title":{"rendered":"SHEREX FASTENING SOLUTIONS Og\u00f3lne warunki sprzeda\u017cy"},"content":{"rendered":"<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter  wp-image-2798\" src=\"https:\/\/www.sherex.com\/wp-content\/uploads\/Sherex-Logo-full-color-3.png\" alt=\"\" width=\"303\" height=\"202\" srcset=\"https:\/\/www.sherex.com\/wp-content\/uploads\/Sherex-Logo-full-color-3.png 1250w, https:\/\/www.sherex.com\/wp-content\/uploads\/Sherex-Logo-full-color-3-500x334.png 500w, https:\/\/www.sherex.com\/wp-content\/uploads\/Sherex-Logo-full-color-3-1024x684.png 1024w, https:\/\/www.sherex.com\/wp-content\/uploads\/Sherex-Logo-full-color-3-300x200.png 300w, https:\/\/www.sherex.com\/wp-content\/uploads\/Sherex-Logo-full-color-3-768x513.png 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 709px) 85vw, (max-width: 909px) 67vw, (max-width: 1362px) 62vw, 840px\" \/><\/p>\n<p class=\"text-aligncenter\"><strong>SHEREX FASTENING SOLUTIONS<br \/>\nOg\u00f3lne warunki sprzeda\u017cy<\/strong><\/p>\n<p><strong>Klauzula 1 \u2013 Definicje<\/strong><\/p>\n<p>W rozumieniu niniejszego dokumentu: \u201eSprzedawca\u201d oznacza SHEREX FASTENING SOLUTIONS, 400 Riverwalk Parkway Suite 600, Tonawanda, NY 14150. \u201eKupuj\u0105cy\u201d oznacza stron\u0119 kupuj\u0105c\u0105 Produkt(y) od Sprzedawcy. \u201eProdukt\u201d oznacza wszystkie artyku\u0142y, materia\u0142y, prace lub us\u0142ugi oferowane przez Sprzedawc\u0119 i opisane w za\u0142\u0105czonej ofercie, potwierdzeniu, fakturze lub innym formularzu Sprzedawcy. \u201eZam\u00f3wienie\u201d oznacza ka\u017cde zam\u00f3wienie zakupu lub umow\u0119 wystawion\u0105 przez Kupuj\u0105cego na Produkty dostarczone przez Sprzedawc\u0119. \u201eWarunki\u201d oznaczaj\u0105 niniejsze Og\u00f3lne warunki sprzeda\u017cy.<\/p>\n<p><strong>Klauzula 2 \u2013 Obowi\u0105zuj\u0105ce warunki; Akceptacja Warunk\u00f3w i Postanowie\u0144<\/strong><\/p>\n<p>Wszystkie zakupy Produkt\u00f3w przez Kupuj\u0105cego od Sprzedawcy b\u0119d\u0105 regulowane wy\u0142\u0105cznie niniejszymi Warunkami i Postanowieniami. Wszelkie sprzeczne warunki zawarte w dyskusji lub innym dokumencie (w tym, ale nie wy\u0142\u0105cznie, Zam\u00f3wieniu) nie b\u0119d\u0105 mia\u0142y zastosowania, chyba \u017ce zostan\u0105 wzajemnie uzgodnione i potwierdzone na pi\u015bmie. Je\u015bli niniejsze Warunki i Postanowienia zostan\u0105 dostarczone wraz z jak\u0105kolwiek wycen\u0105, propozycj\u0105 lub inn\u0105 ofert\u0105 sprzeda\u017cy przez Sprzedawc\u0119, akceptacja takiej oferty przez Kupuj\u0105cego jest niniejszym wyra\u017anie ograniczona do niniejszych Warunk\u00f3w i Postanowie\u0144. Sprzedawca sprzeciwia si\u0119 wszelkim dodatkowym lub odmiennym warunkom zawartym w jakiejkolwiek akceptacji takich ofert. Wydanie Zam\u00f3wienia na jakikolwiek Produkt lub akceptacja lub zap\u0142ata za jakikolwiek Produkt przez Kupuj\u0105cego stanowi bezwarunkow\u0105 akceptacj\u0119 niniejszych Warunk\u00f3w i Postanowie\u0144 przez Kupuj\u0105cego.<\/p>\n<p>Oferta i wszelkie wynikaj\u0105ce z niej Zam\u00f3wienia stanowi\u0105 wy\u0142\u0105czn\u0105 umow\u0119 mi\u0119dzy stronami dotycz\u0105c\u0105 Produktu, z zastrze\u017ceniem niniejszych Warunk\u00f3w. Ka\u017cda z poni\u017cszych czynno\u015bci stanowi bezwarunkow\u0105 akceptacj\u0119 Warunk\u00f3w przez Kupuj\u0105cego:<\/p>\n<ol>\n<li>wydanie lub cesja Zam\u00f3wienia na Produkt;<\/li>\n<li>akceptacja jakichkolwiek Produkt\u00f3w w ramach Zam\u00f3wienia; lub<\/li>\n<li>zap\u0142ata za jakiekolwiek lub wszystkie Produkty w ramach Zam\u00f3wienia.<\/li>\n<\/ol>\n<p>Dodatkowe lub inne warunki zaproponowane przez Kupuj\u0105cego b\u0119d\u0105 niewa\u017cne i nie b\u0119d\u0105 mia\u0142y mocy, chyba \u017ce zostan\u0105 zaakceptowane na pi\u015bmie przez upowa\u017cnionego przedstawiciela Sprzedawcy. \u017badna zmiana, modyfikacja ani rewizja niniejszych Warunk\u00f3w nie b\u0119dzie wa\u017cna, chyba \u017ce zostanie sporz\u0105dzona na pi\u015bmie i podpisana przez upowa\u017cnionego przedstawiciela Sprzedawcy.<\/p>\n<p><strong>Klauzula 3 \u2013 Dostawa, Warunki p\u0142atno\u015bci i Ceny<\/strong><\/p>\n<p>Dostawy b\u0119d\u0105 realizowane na zasadzie FOB, Tonawanda, NY, albo z odbiorem przesy\u0142ki, na rachunek Kupuj\u0105cego, albo z przedp\u0142at\u0105 Kupuj\u0105cego. Terminy dostawy s\u0105 okre\u015blone w obowi\u0105zuj\u0105cej ofercie lub potwierdzeniu Sprzedawcy. Okresy ARO rozpoczynaj\u0105 si\u0119 dopiero po otrzymaniu Zam\u00f3wienia w obiektach Sprzedawcy. Wszystkie terminy dostawy s\u0105 przybli\u017cone i podawane s\u0105 wed\u0142ug najlepszej wiedzy Sprzedawcy w oparciu o warunki istniej\u0105ce w momencie wyceny, ale nie s\u0105 gwarantowane. Niedokonanie wysy\u0142ki zgodnie z harmonogramem nie stanowi przyczyny anulowania ani szk\u00f3d jakiegokolwiek rodzaju. Wszystkie transakcje sprzeda\u017cy s\u0105 realizowane w ci\u0105gu trzydziestu (30) dni netto od daty wystawienia faktury, chyba \u017ce Sprzedawca wed\u0142ug w\u0142asnego uznania wymaga p\u0142atno\u015bci z g\u00f3ry lub przy dostawie. P\u0142atno\u015b\u0107 zostanie dokonana w walucie Stan\u00f3w Zjednoczonych zgodnie ze szczeg\u00f3\u0142owymi instrukcjami zawartymi na fakturze. Op\u00f3\u017anienia w p\u0142atno\u015bciach b\u0119d\u0105 skutkowa\u0107 naliczaniem odsetek od zaleg\u0142ego salda w wysoko\u015bci 1,5% miesi\u0119cznie lub maksymalnej stawki dozwolonej przez prawo, w zale\u017cno\u015bci od tego, kt\u00f3ra kwota jest ni\u017csza. W przypadku niezap\u0142acenia faktury przez Kupuj\u0105cego zgodnie z warunkami niniejszego dokumentu Sprzedawca ma prawo wstrzyma\u0107 wysy\u0142k\u0119 zgodnie z obowi\u0105zuj\u0105cym Zam\u00f3wieniem lub jakimkolwiek innym Zam\u00f3wieniem.<\/p>\n<p>Sprzedawca ma prawo wys\u0142a\u0107 produkt Kupuj\u0105cego do dziesi\u0119ciu procent (10%) powy\u017cej lub poni\u017cej dok\u0142adnej ilo\u015bci obj\u0119tej zam\u00f3wieniem Kupuj\u0105cego. Zam\u00f3wienia na produkty \u201especjalne\u201d nie podlegaj\u0105 zmianie ani anulowaniu bez pisemnej zgody Sprzedawcy i pod warunkiem, \u017ce Kupuj\u0105cy zap\u0142aci Sprzedawcy uzasadnione op\u0142aty.<\/p>\n<p>Ceny podane przez Sprzedawc\u0119 za bezpo\u015bredni\u0105 wysy\u0142k\u0119 lub zam\u00f3wienia zbiorcze obowi\u0105zuj\u0105 tylko wtedy, gdy zam\u00f3wiona ilo\u015b\u0107 Produktu zostanie wydana w ci\u0105gu dwunastu (12) miesi\u0119cy, a dostawy do Kupuj\u0105cego zostan\u0105 dokonane w ci\u0105gu dwunastu (12) miesi\u0119cy od otrzymania przez Sprzedawc\u0119 Zam\u00f3wienia Kupuj\u0105cego. W przeciwnym razie Sprzedawca mo\u017ce wypowiedzie\u0107 niniejsze Zam\u00f3wienie, powiadamiaj\u0105c Kupuj\u0105cego na pi\u015bmie. Kupuj\u0105cy ponosi odpowiedzialno\u015b\u0107 za natychmiastow\u0105 zap\u0142at\u0119 wszystkich koszt\u00f3w poniesionych przez Sprzedawc\u0119 w zwi\u0105zku z takim wypowiedzeniem, a tak\u017ce op\u0142at za anulowanie i rozs\u0105dnego zysku z tego tytu\u0142u.<\/p>\n<p><strong>Klauzula 4 \u2013 Wysy\u0142ka<\/strong><\/p>\n<p>Tytu\u0142 w\u0142asno\u015bci wszystkich zakupionych materia\u0142\u00f3w i ryzyko ich utraty przechodz\u0105 ze Sprzedawcy na Kupuj\u0105cego w momencie wysy\u0142ki z zak\u0142adu Sprzedawcy. O ile nie uzgodniono inaczej na pi\u015bmie, wszystkie zakupione materia\u0142y zostan\u0105 wys\u0142ane bez ubezpieczenia. Sprzedawca mo\u017ce za\u017c\u0105da\u0107 cz\u0119\u015bciowej dostawy i wystawienia faktury.<\/p>\n<p><strong>Klauzula 5 \u2013 Op\u00f3\u017anienia<\/strong><\/p>\n<p>Sprzedawca nie ponosi odpowiedzialno\u015bci za op\u00f3\u017anienie w dostawie lub brak produkcji z powodu si\u0142y wy\u017cszej lub przyczyn pozostaj\u0105cych poza jego uzasadnion\u0105 kontrol\u0105, w tym, ale nie wy\u0142\u0105cznie, si\u0142y wy\u017cszej, dzia\u0142a\u0144 rz\u0105du, dzia\u0142a\u0144 w\u0142adz cywilnych lub wojskowych, dzia\u0142a\u0144 Kupuj\u0105cego, zastosowania priorytet\u00f3w Rz\u0105du USA, op\u00f3\u017anie\u0144 Rz\u0105du w udzielaniu licencji eksportowych, po\u017car\u00f3w, strajk\u00f3w, powodzi, wojny, terroryzmu, zamieszek lub niepokoj\u00f3w spo\u0142ecznych, op\u00f3\u017anie\u0144 w transporcie lub trudno\u015bci w uzyskaniu niezb\u0119dnej si\u0142y roboczej lub materia\u0142\u00f3w. W przypadku takiego op\u00f3\u017anienia data dostawy zostanie przed\u0142u\u017cona o okres czasu r\u00f3wny czasowi utraconemu z powodu op\u00f3\u017anienia.<\/p>\n<p><strong>Klauzula 6 \u2013 Zmiany<\/strong><\/p>\n<p>Po przyj\u0119ciu lub potwierdzeniu Zam\u00f3wienia przez Sprzedawc\u0119, Kupuj\u0105cy nie mo\u017ce dokonywa\u0107 \u017cadnych zmian w tym Zam\u00f3wieniu (w tym, bez ogranicze\u0144, zmian ilo\u015bci, rodzaju zam\u00f3wionych Produkt\u00f3w, projekt\u00f3w lub specyfikacji, metody wysy\u0142ki lub opakowania lub czasu lub miejsca dostawy) bez pisemnej zgody Sprzedawcy, kt\u00f3ra mo\u017ce zosta\u0107 wstrzymana wed\u0142ug wy\u0142\u0105cznego uznania Sprzedawcy. Niezale\u017cnie od powy\u017cszego, w \u017cadnym wypadku Sprzedawca nie wyrazi zgody na jakiekolwiek zmiany (a) \u017c\u0105dane w ci\u0105gu sze\u015b\u0107dziesi\u0119ciu (60) dni od planowanej daty dostawy lub (b) w Zam\u00f3wieniach na Produkty niestandardowe lub wykonywane na zam\u00f3wienie.<\/p>\n<p>Je\u015bli jakakolwiek dozwolona zmiana spowoduje wzrost lub spadek koszt\u00f3w i\/lub czasu wymaganego do realizacji Zam\u00f3wienia, zostanie dokonana odpowiednia korekta w cenie lub harmonogramie dostawy, lub w obu, a Zam\u00f3wienie zostanie odpowiednio zmienione na pi\u015bmie. Wszelkie roszczenia Sprzedawcy o korekt\u0119 na podstawie niniejszego artyku\u0142u zostan\u0105 z\u0142o\u017cone na pi\u015bmie w ci\u0105gu trzydziestu (30) dni od daty, w kt\u00f3rej Sprzedawca dowie si\u0119 o zmianie.<\/p>\n<p>Roszczenia o korekt\u0119 ceny na podstawie rabat\u00f3w ilo\u015bciowych zamiast koszt\u00f3w nie zostan\u0105 odrzucone, gdy takie roszczenia dotycz\u0105 Produkt\u00f3w, kt\u00f3re zosta\u0142y sprzedane jako towary komercyjne lub kt\u00f3re s\u0105 oparte na towarach komercyjnych dost\u0119pnych od r\u0119ki. Je\u015bli Kupuj\u0105cy za\u017c\u0105da cen za du\u017c\u0105 ilo\u015b\u0107 i pocz\u0105tkowo zam\u00f3wi poni\u017cej ilo\u015bci, Kupuj\u0105cy kupi mniejsz\u0105 ilo\u015b\u0107 po cenie okre\u015blonej dla mniejszej ilo\u015bci, a Zam\u00f3wienie zostanie odpowiednio zmienione na pi\u015bmie.<\/p>\n<p><strong>Klauzula 7 \u2013 Kontrola i akceptacja<\/strong><\/p>\n<p>Produkty dostarczone Kupuj\u0105cemu zostan\u0105 uznane za ostatecznie sprawdzone i zaakceptowane przez Kupuj\u0105cego, chyba \u017ce Kupuj\u0105cy przeka\u017ce Sprzedawcy pisemne powiadomienie o odrzuceniu w ci\u0105gu pi\u0119ciu (5) dni od daty dostawy.<\/p>\n<p><strong>Klauzula 8 \u2013 Narz\u0119dzia i projekty<\/strong><\/p>\n<p>Wszystkie narz\u0119dzia, osprz\u0119t, specyfikacje, rysunki, projekty, dane, informacje, metody, wzory, opisy, programy, oprogramowanie, pomys\u0142y i\/lub wynalazki wykonane, u\u017cyte, pomy\u015blane, opracowane lub nabyte przez Sprzedawc\u0119 w zwi\u0105zku z jego wykonaniem na mocy niniejszej umowy oraz wszystkie patenty, tajemnice handlowe, know-how, prawa autorskie lub inne prawa w\u0142asno\u015bci w nich zawarte, b\u0119d\u0105 wy\u0142\u0105czn\u0105 w\u0142asno\u015bci\u0105 Sprzedawcy, a \u017cadna cz\u0119\u015b\u0107 ceny zakupu na mocy niniejszej umowy nie b\u0119dzie uznawana za maj\u0105c\u0105 zastosowanie do powy\u017cszych pozycji.<\/p>\n<p><strong>Klauzula 9 \u2013 Zabezpieczenie<\/strong><\/p>\n<p>Sprzedawca zachowuje zabezpieczenie na towarach (i\/lub cz\u0119\u015bciach zamiennych) dostarczonych na mocy niniejszej umowy oraz na dochodach ze sprzeda\u017cy lub zbycia tych towar\u00f3w, dop\u00f3ki Kupuj\u0105cy nie dokona pe\u0142nej p\u0142atno\u015bci za takie towary. Kupuj\u0105cy, na \u017c\u0105danie Sprzedawcy, podpisze wszystkie dokumenty (takie jak UCC-1 Financing Statements) niezb\u0119dne do sfinalizowania takiego zabezpieczenia. Sprzedawca ma prawo, na \u017c\u0105danie, odzyska\u0107 towary dostarczone na mocy niniejszej umowy, je\u015bli Kupuj\u0105cy nie dokona terminowej p\u0142atno\u015bci.<\/p>\n<p><strong>Klauzula 10 \u2013 Podatki<\/strong><\/p>\n<p>Ceny nie obejmuj\u0105 podatku od sprzeda\u017cy lub akcyzy, VAT, ce\u0142 ani innych op\u0142at rz\u0105dowych wynikaj\u0105cych z tej transakcji lub produkcji, sprzeda\u017cy, w\u0142asno\u015bci, posiadania lub u\u017cytkowania Produkt\u00f3w, kt\u00f3re musz\u0105 zosta\u0107 zap\u0142acone przez Kupuj\u0105cego, chyba \u017ce Kupuj\u0105cy posiada certyfikat zwolnienia z podatku akceptowany przez organy podatkowe.<\/p>\n<p><strong>Klauzula 11 \u2013 Gwarancja i zwroty<\/strong><\/p>\n<p>Sprzedawca gwarantuje, \u017ce nowe Produkty produkcyjne; Komponenty (nakr\u0119tki nitowe, nakr\u0119tki zaciskowe, wk\u0142adki itp.) b\u0119d\u0105 wolne od wad materia\u0142owych i wykonawczych przez okres dw\u00f3ch (2) lat od daty wystawienia faktury. Narz\u0119dzia i oprzyrz\u0105dowanie b\u0119d\u0105 obj\u0119te gwarancj\u0105 przez okres sze\u015bciu (6) miesi\u0119cy od daty wystawienia faktury (\u201eOkres gwarancji\u201d), pod warunkiem, \u017ce b\u0119d\u0105 u\u017cywane w normalnych warunkach i zgodnie z obowi\u0105zuj\u0105cymi wytycznymi i specyfikacjami u\u017cytkowania. W przypadku naruszenia niniejszej gwarancji Sprzedawca, wed\u0142ug w\u0142asnego uznania i na w\u0142asny koszt, jako swoje wy\u0142\u0105czne zobowi\u0105zanie i jako wy\u0142\u0105czny \u015brodek zaradczy Kupuj\u0105cego, przerobi, naprawi lub wymieni ka\u017cdy wadliwy Produkt zwr\u00f3cony Sprzedawcy w Okresie gwarancji, pod warunkiem, \u017ce badanie przeprowadzone przez Sprzedawc\u0119 ujawni w spos\u00f3b uzasadniony Sprzedawcy, \u017ce wada jest obj\u0119ta niniejsz\u0105 gwarancj\u0105, a koszt nie przekroczy ceny fakturowej produkt\u00f3w. Niniejsza gwarancja nie ma zastosowania do Produkt\u00f3w, kt\u00f3re by\u0142y:<\/p>\n<ol>\n<li>nadu\u017cywane, zaniedbane lub nadu\u017cywane,<\/li>\n<li>nieprawid\u0142owo zainstalowane lub konserwowane, lub<\/li>\n<li>naprawiane lub zmieniane przez kogokolwiek innego ni\u017c Sprzedawca.<\/li>\n<\/ol>\n<p>Je\u015bli Produkt jest zgodny z powy\u017csz\u0105 gwarancj\u0105, mo\u017ce zosta\u0107 zwr\u00f3cony Sprzedawcy tylko wtedy, gdy Kupuj\u0105cy uzyska autoryzacj\u0119 zwrotu materia\u0142\u00f3w Sprzedawcy (\u201eRMA\u201d). Wszystkie takie Produkty zwr\u00f3cone Sprzedawcy musz\u0105 by\u0107 oddzielnie zapakowane, z op\u0142aconym z g\u00f3ry frachtem i oznaczone w spos\u00f3b umo\u017cliwiaj\u0105cy wyra\u017an\u0105 identyfikacj\u0119 przesy\u0142ki. Op\u0142aty za wysy\u0142k\u0119 ponosi Sprzedawca tylko wtedy, gdy Sprzedawca uzna, \u017ce \u200b\u200bzwr\u00f3cone Produkty s\u0105 wadliwe. Je\u015bli Sprzedawca stwierdzi, \u017ce zwr\u00f3cone Produkty nie s\u0105 wadliwe, wszystkie op\u0142aty za wysy\u0142k\u0119 ponosi Kupuj\u0105cy. W \u017cadnym wypadku Sprzedawca nie ponosi odpowiedzialno\u015bci za uszkodzenie lub nieprawid\u0142owe dzia\u0142anie interfejsu powi\u0105zanego sprz\u0119tu ani za koszty pakowania, kontroli, koszty robocizny lub jakiekolwiek inne koszty zwi\u0105zane ze zwr\u00f3conymi Produktami. Brak odpowiedniego zidentyfikowania poszczeg\u00f3lnych przesy\u0142ek lub op\u0142acenia z g\u00f3ry frachtu lub pomieszanie niezgodnych Produkt\u00f3w z wi\u0119cej ni\u017c jednej przesy\u0142ki lub niepoinformowanie Sprzedawcy o mo\u017cliwym naruszeniu gwarancji w okresie gwarancji Produktu dla Kupuj\u0105cego powoduje wyga\u015bni\u0119cie wszelkich zobowi\u0105za\u0144 Sprzedawcy w odniesieniu do Produkt\u00f3w. RMA wydane dla produktu obj\u0119tego gwarancj\u0105 jest wa\u017cne tylko przez 90 dni. Niezwr\u00f3cenie produktu w tym terminie uniewa\u017cni RMA i konieczne b\u0119dzie z\u0142o\u017cenie nowego wniosku.<\/p>\n<p>Z WYJ\u0104TKIEM SYTUACJI OKRE\u015aLONYCH W TEJ SEKCJI, SPRZEDAWCA NIE UDZIELA \u017bADNYCH GWARANCJI, WYRA\u0179NYCH ANI DOROZUMIANYCH, A W SZCZEG\u00d3LNO\u015aCI WY\u0141\u0104CZA WSZELKIE DOROZUMIANE GWARANCJE PRZYDATNO\u015aCI DO OKRE\u015aLONEGO CELU, PRZYDATNO\u015aCI HANDLOWEJ, NIENARUSZALNO\u015aCI LUB JAKIEGOKOLWIEK INNEGO RODZAJU.<\/p>\n<p>Zwroty nieobj\u0119te gwarancj\u0105: Kupuj\u0105cy mo\u017ce zwr\u00f3ci\u0107 standardowy produkt w ci\u0105gu jednego (1) roku od daty zakupu, jednak mo\u017ce on zosta\u0107 zwr\u00f3cony Sprzedawcy tylko wtedy, gdy Kupuj\u0105cy uzyska autoryzacj\u0119 zwrotu materia\u0142u Sprzedawcy (\u201eRMA\u201d). Wszystkie takie zwr\u00f3cone produkty b\u0119d\u0105 podlega\u0107 op\u0142acie za ponowne przyj\u0119cie towaru w wysoko\u015bci 25%, musz\u0105 znajdowa\u0107 si\u0119 w oryginalnym opakowaniu i posiada\u0107 wszystkie oryginalne etykiety w celu umo\u017cliwienia \u015bledzenia partii. Je\u015bli Kupuj\u0105cy chce wymieni\u0107 standardowe produkty, obowi\u0105zuj\u0105 te same warunki, jednak op\u0142ata za ponowne przyj\u0119cie towaru zostanie zmniejszona do 10%. Wszystkie takie Produkty zwr\u00f3cone Sprzedawcy musz\u0105 by\u0107 osobno zapakowane, z op\u0142aconym z g\u00f3ry transportem i oznaczone w spos\u00f3b umo\u017cliwiaj\u0105cy wyra\u017an\u0105 identyfikacj\u0119 przesy\u0142ki. Koszty wysy\u0142ki ponosi Kupuj\u0105cy. Brak odpowiedniego zidentyfikowania poszczeg\u00f3lnych przesy\u0142ek lub op\u0142acenia z g\u00f3ry transportu lub wymieszanie Produkt\u00f3w z wi\u0119cej ni\u017c jednej przesy\u0142ki spowoduje uniewa\u017cnienie RMA i zwrot Produktu Sprzedawcy na koszt Sprzedawcy. RMA wydane dla produktu nieobj\u0119tego gwarancj\u0105 jest wa\u017cne tylko przez 30 dni. Niezwr\u00f3cenie produktu w tym terminie uniewa\u017cni RMA i konieczne b\u0119dzie z\u0142o\u017cenie nowego wniosku. Nie b\u0119d\u0105 akceptowane \u017cadne zwroty produkt\u00f3w niestandardowych lub specjalnych, dotyczy to wy\u0142\u0105cznie produkt\u00f3w standardowych.<\/p>\n<p><strong>Klauzula 12 \u2013 Prawa w\u0142asno\u015bci intelektualnej<\/strong><\/p>\n<p>Sprzedawca zachowuje wszelkie prawa w\u0142asno\u015bci intelektualnej do Produkt\u00f3w i wszelkich danych technicznych dostarczonych Kupuj\u0105cemu. Na mocy niniejszych Warunk\u00f3w nie udziela si\u0119 \u017cadnej licencji, wyra\u017anej ani dorozumianej, na takie prawa w\u0142asno\u015bci lub dane.<\/p>\n<p><strong>Klauzula 13 \u2013 Zgodno\u015b\u0107 eksportowa<\/strong><\/p>\n<p>1.1 Postanowienia og\u00f3lne. Wszystkie przesy\u0142ki obj\u0119te niniejszym dokumentem podlegaj\u0105 w ka\u017cdym czasie przepisom i regulacjom kontroli eksportu Stan\u00f3w Zjednoczonych oraz wszelkim zmianom w nich wprowadzonym. Kupuj\u0105cy zgadza si\u0119, \u017ce nie b\u0119dzie dokonywa\u0142 \u017cadnych dyspozycji Produktami pochodz\u0105cymi ze Stan\u00f3w Zjednoczonych zakupionymi od Sprzedawcy, w drodze prze\u0142adunku, reeksportu, przekierowania lub w inny spos\u00f3b, poza krajem docelowym okre\u015blonym w niniejszym Zam\u00f3wieniu lub zadeklarowanym jako kraj docelowy na fakturach Sprzedawcy, chyba \u017ce wspomniane przepisy i regulacje wyra\u017anie zezwalaj\u0105.<\/p>\n<p>1.2 Upowa\u017cnienie do eksportu. Z wyj\u0105tkiem przypadk\u00f3w, gdy Sprzedawca dzia\u0142a jako bezpo\u015bredni eksporter, Kupuj\u0105cy jest odpowiedzialny za uzyskanie wszelkich wymaganych licencji lub innych upowa\u017cnie\u0144 rz\u0105dowych niezb\u0119dnych do eksportu, reeksportu lub transferu Produkt\u00f3w lub powi\u0105zanych danych technicznych (zwanych dalej \u201eUpowa\u017cnieniem eksportowym\u201d). Niezale\u017cnie od powy\u017cszego Sprzedawca zastrzega sobie prawo, wed\u0142ug w\u0142asnego uznania, do ubiegania si\u0119 o takie Upowa\u017cnienie eksportowe w imieniu Kupuj\u0105cego. Je\u017celi Sprzedawca zdecyduje si\u0119 na ubieganie si\u0119 o takie Autoryzacj\u0119 Eksportow\u0105 w imieniu Kupuj\u0105cego, b\u0119dzie to oparte na wzajemnym porozumieniu pomi\u0119dzy Sprzedawc\u0105 a Kupuj\u0105cym, kt\u00f3re mo\u017ce obejmowa\u0107 zap\u0142at\u0119 odpowiednich dodatkowych op\u0142at lub innych wymog\u00f3w zwi\u0105zanych z uzyskaniem niezb\u0119dnych Autoryzacji Eksportowych.<\/p>\n<p>Kupuj\u0105cy zgadza si\u0119 dostarczy\u0107 Sprzedawcy niezb\u0119dne o\u015bwiadczenia u\u017cytkownika ko\u0144cowego i wszelkie inne informacje wymagane w celu uzyskania Autoryzacji Eksportowej. Sprzedawca nie ponosi odpowiedzialno\u015bci, je\u017celi jakakolwiek Autoryzacja Eksportowa zostanie op\u00f3\u017aniona, odrzucona, odwo\u0142ana, ograniczona lub nieodnowiona, w takim przypadku jedynym i wy\u0142\u0105cznym \u015brodkiem zaradczym Kupuj\u0105cego b\u0119dzie zwrot wszelkich p\u0142atno\u015bci, kt\u00f3re Kupuj\u0105cy dokona\u0142 za Produkty, pomniejszonych o wszelkie koszty poniesione przez Sprzedawc\u0119 w zwi\u0105zku z produkcj\u0105 Produkt\u00f3w. Sprzedawca ma prawo wed\u0142ug w\u0142asnego uznania okre\u015bli\u0107, czy Autoryzacja Eksportowa jest wymagana.<\/p>\n<p>1.3 Zgodno\u015b\u0107 z przepisami antybojkotowymi. Kupuj\u0105cy nie b\u0119dzie \u017c\u0105da\u0142 od Sprzedawcy informacji ani dokumentacji, kt\u00f3rych celem jest wsparcie, wprowadzenie w \u017cycie lub przestrzeganie bojkotu jakiegokolwiek kraju z naruszeniem praw lub zasad Stan\u00f3w Zjednoczonych, w tym, ale nie wy\u0142\u0105cznie, bojkotu Izraela przez Lig\u0119 Arabsk\u0105. Sprzedawca niniejszym odrzuca wszelkie takie \u017c\u0105dania Kupuj\u0105cego i zg\u0142osi otrzymanie takiego \u017c\u0105dania do w\u0142a\u015bciwego urz\u0119du rz\u0105dowego USA, zgodnie z wymogami prawa.<\/p>\n<p>1.4 Zgodno\u015b\u0107 z przepisami antykorupcyjnymi i antyprzekupstwem. W odniesieniu do jakiejkolwiek transakcji obejmuj\u0105cej Produkty b\u0119d\u0105ce przedmiotem Zam\u00f3wienia pomi\u0119dzy Sprzedawc\u0105 a Kupuj\u0105cym lub jak\u0105kolwiek technologi\u0119 z tym zwi\u0105zan\u0105, Kupuj\u0105cy nie b\u0119dzie stara\u0142 si\u0119 uzyska\u0107 lub utrzyma\u0107 dzia\u0142alno\u015bci ani uzyska\u0107 \u017cadnej innej korzy\u015bci poprzez dokonywanie lub oferowanie dokonania jakiejkolwiek p\u0142atno\u015bci pieni\u0119\u017cnej lub poprzez dostarczanie lub oferowanie dostarczenia czegokolwiek warto\u015bciowego, bezpo\u015brednio lub po\u015brednio, jakiemukolwiek urz\u0119dnikowi lub pracownikowi jakiegokolwiek organu rz\u0105dowego lub instytucji, lub publicznej organizacji mi\u0119dzynarodowej, lub jakiejkolwiek agencji lub jej pododdzia\u0142u, lub jakiejkolwiek partii politycznej lub jej urz\u0119dnikowi lub jakiemukolwiek kandydatowi na urz\u0105d polityczny z zamiarem, aby taki urz\u0119dnik lub osoba wykonywa\u0142a swoje obowi\u0105zki niew\u0142a\u015bciwie lub w celu uzyskania jakiejkolwiek niew\u0142a\u015bciwej korzy\u015bci. Kupuj\u0105cy gwarantuje, \u017ce b\u0119dzie przestrzega\u0142 przepis\u00f3w i regulacji antykorupcyjnych i anty\u0142ap\u00f3wkarskich dowolnego kraju maj\u0105cego jurysdykcj\u0119 nad Kupuj\u0105cym lub transakcj\u0105 obejmuj\u0105c\u0105 Produkty b\u0119d\u0105ce przedmiotem niniejszego Zam\u00f3wienia lub jak\u0105kolwiek technologi\u0119 z tym zwi\u0105zan\u0105, w tym, bez ogranicze\u0144, ameryka\u0144skiej ustawy o zagranicznych praktykach korupcyjnych i wszelkich przepis\u00f3w wydanych na jej podstawie.<\/p>\n<p>1.5 Niezgodno\u015b\u0107. W przypadku gdy Sprzedawca ustali, wed\u0142ug swojego wy\u0142\u0105cznego rozs\u0105dnego uznania, \u017ce \u200b\u200bjakiekolwiek postanowienie dotycz\u0105ce zgodno\u015bci powy\u017cej zosta\u0142o lub mog\u0142o zosta\u0107 naruszone, Kupuj\u0105cy b\u0119dzie w pe\u0142ni wsp\u00f3\u0142pracowa\u0107 z dochodzeniem Sprzedawcy w sprawie wspomnianej niezgodno\u015bci i wszelkimi dzia\u0142aniami podj\u0119tymi przez Sprzedawc\u0119 w celu jej naprawienia. Sprzedawca nie b\u0119dzie zobowi\u0105zany do sprzeda\u017cy lub dostarczenia dotkni\u0119tych Produkt\u00f3w lub technologii ani do podj\u0119cia jakichkolwiek innych dzia\u0142a\u0144 w celu realizacji jakiejkolwiek transakcji lub umowy w tym celu, podczas gdy takie dochodzenie jest w toku, a takie zawieszenie lub powstrzymanie si\u0119 przez Sprzedawc\u0119 nie b\u0119dzie stanowi\u0107 naruszenia \u017cadnego zobowi\u0105zania w odniesieniu do transakcji, do kt\u00f3rej stosuje si\u0119 niniejsze Zam\u00f3wienie lub w inny spos\u00f3b.<\/p>\n<p>1.6 Odszkodowanie. Kupuj\u0105cy b\u0119dzie broni\u0142, zabezpiecza\u0142 i zwalnia\u0142 Sprzedawc\u0119 z odpowiedzialno\u015bci za wszelkie straty, koszty, zobowi\u0105zania, roszczenia, \u017c\u0105dania lub wydatki (w tym, bez ogranicze\u0144, honoraria adwokackie i inne honoraria zawodowe, koszty s\u0105dowe i koszty ugody) wynikaj\u0105ce z lub zwi\u0105zane z niewype\u0142nieniem przez Kupuj\u0105cego, jego funkcjonariuszy, pracownik\u00f3w, agent\u00f3w, dostawc\u00f3w lub podwykonawc\u00f3w na dowolnym szczeblu kt\u00f3regokolwiek z jego zobowi\u0105za\u0144 wynikaj\u0105cych z niniejszej Sekcji 1 lub w inny spos\u00f3b niestosowaniem si\u0119 do obowi\u0105zuj\u0105cego prawa lub przepis\u00f3w dotycz\u0105cych kontroli eksportu.<\/p>\n<p><strong>Klauzula 14 \u2013 Strony wykluczone<\/strong><\/p>\n<p>Kupuj\u0105cy niezw\u0142ocznie powiadomi Sprzedawc\u0119, je\u015bli zostanie lub zostanie wymieniony na Li\u015bcie stron wykluczonych lub wykluczonych agencji Rz\u0105du Stan\u00f3w Zjednoczonych lub je\u015bli jego uprawnienia eksportowe zostan\u0105 odrzucone, zawieszone lub odwo\u0142ane.<\/p>\n<p><strong>Klauzula 15 \u2013 Kontrakty rz\u0105dowe<\/strong><\/p>\n<p>Je\u015bli jakiekolwiek zam\u00f3wienie zakupu wskazuje, \u017ce zakup jest dokonywany w celu wykorzystania w ramach kontraktu rz\u0105dowego USA, wszelkie warunki takiego kontraktu rz\u0105dowego, kt\u00f3re maj\u0105 by\u0107 zawarte w niniejszym dokumencie, musz\u0105 zosta\u0107 okre\u015blone w oddzielnym dokumencie pisemnym podpisanym przez upowa\u017cnionego przedstawiciela Sprzedawcy, aby by\u0142y wi\u0105\u017c\u0105ce. Obowi\u0105zuj\u0105 wy\u0142\u0105cznie te warunki, na kt\u00f3re Sprzedawca wyrazi zgod\u0119 na pi\u015bmie i kt\u00f3re s\u0105 obowi\u0105zkowe na mocy ustawy federalnej lub rozporz\u0105dzenia w celu uwzgl\u0119dnienia w umowach dostawy o sta\u0142ej cenie i podumowach obejmuj\u0105cych standardowe komercyjne przedmioty w\u0142asno\u015bciowe sprzedawane publicznie po cenach komercyjnych.<\/p>\n<p><strong>Klauzula 16 \u2013 Ograniczone prawa rz\u0105dowe<\/strong><\/p>\n<p>Produkty oprogramowania s\u0105 \u201eprzedmiotami komercyjnymi\u201d, zgodnie z definicj\u0105 tego terminu w 48 C.F.R 2.101, sk\u0142adaj\u0105cymi si\u0119 z \u201ekomercyjnego oprogramowania komputerowego\u201d i \u201edokumentacji komercyjnego oprogramowania komputerowego\u201d, zgodnie z definicj\u0105 tych termin\u00f3w w 48 C.F.R 12.212 i s\u0105 dostarczane Rz\u0105dowi USA wy\u0142\u0105cznie jako komercyjny przedmiot ko\u0144cowy.<\/p>\n<p>Wszelkie dane techniczne dostarczone z jakimkolwiek Produktem s\u0105 komercyjnymi danymi technicznymi zgodnie z definicj\u0105 w 48 C.F.R. 12.211. Zgodnie z 48 C.F.R. 12.211 do 12.212, 48 C.F.R. 227.7202-1 do 227.7202-4 i 48 C.F.R. 252.227-7015, wszyscy U\u017cytkownicy Ko\u0144cowi Rz\u0105du USA nabywaj\u0105 Produkty wy\u0142\u0105cznie z prawami okre\u015blonymi w niniejszym dokumencie.<\/p>\n<p><strong>Klauzula 17 \u2013 Postanowienia Federal Contract<\/strong><\/p>\n<p>Je\u015bli niniejsze Zam\u00f3wienie podlega Federal Contract Provisions, kt\u00f3re mog\u0105 by\u0107 wymagane przez prawo, Sprzedawca zaakceptuje w\u0142\u0105czenie tych postanowie\u0144, ale tylko w zakresie, w jakim klauzule s\u0105 wymagane, zgodnie z dowodem przedstawiciela Kupuj\u0105cego i potwierdzeniem upowa\u017cnionego przedstawiciela Sprzedawcy. Wszelkie takie postanowienia, kt\u00f3re nie maj\u0105 zastosowania, zostan\u0105 automatycznie usuni\u0119te.<\/p>\n<p><strong>Klauzula 18 \u2013 Poufne informacje Sprzedawcy<\/strong><\/p>\n<p>Wszelkie informacje dostarczone Kupuj\u0105cemu przez Sprzedawc\u0119 b\u0119d\u0105 uwa\u017cane za \u201ePoufne Informacje\u201d i pozostan\u0105 w\u0142asno\u015bci\u0105 Sprzedawcy. Poufne Informacje mog\u0105 obejmowa\u0107, bez ogranicze\u0144, tajemnice handlowe Sprzedawcy; informacje finansowe, w tym ceny; informacje techniczne, w tym badania, rozw\u00f3j, procedury, algorytmy, dane, projekty i know-how; informacje biznesowe, w tym operacje, planowanie, interesy marketingowe i produkty; istnienie Zam\u00f3wienia lub niniejszych Warunk\u00f3w; wszelkie informacje oznaczone jako poufne na pi\u015bmie lub zidentyfikowane jako poufne w momencie ujawnienia, je\u015bli takie ujawnienie jest ustne lub wizualne; oraz wszelkie kopie poprzednich kategorii lub fragment\u00f3w zawartych w innych materia\u0142ach stworzonych przez Kupuj\u0105cego. Kupuj\u0105cy zgadza si\u0119 przestrzega\u0107 warunk\u00f3w ka\u017cdej Umowy o zachowaniu poufno\u015bci ze Sprzedawc\u0105 lub osob\u0105 trzeci\u0105, kt\u00f3ra obejmuje Poufne Informacje Sprzedawcy, a tak\u017ce przestrzega\u0107 wszystkich oznacze\u0144 informacji zastrze\u017conych i ograniczaj\u0105cych legend stosowanych przez Sprzedawc\u0119 do czegokolwiek dostarczonego Kupuj\u0105cemu na mocy niniejszego dokumentu. W przypadku braku takiej Umowy o zachowaniu poufno\u015bci, zastosowanie maj\u0105 nast\u0119puj\u0105ce warunki: Przez okres dw\u00f3ch (2) lat od otrzymania Informacji poufnych Kupuj\u0105cy b\u0119dzie u\u017cywa\u0142 tych samych \u015brodk\u00f3w, kt\u00f3rych u\u017cywa do ochrony w\u0142asnych poufnych i zastrze\u017conych informacji, ale w ka\u017cdym razie nie mniej ni\u017c rozs\u0105dnych \u015brodk\u00f3w, aby zapobiec ujawnieniu i chroni\u0107 poufno\u015b\u0107 Informacji poufnych. Kupuj\u0105cy nie b\u0119dzie ujawnia\u0142 Informacji poufnych bez uprzedniej pisemnej zgody Sprzedawcy. Niniejsze postanowienie nie b\u0119dzie mia\u0142o zastosowania do Informacji poufnych, kt\u00f3re s\u0105 (a) ju\u017c znane Kupuj\u0105cemu bez obowi\u0105zku zachowania poufno\u015bci, (b) publicznie znane lub stan\u0105 si\u0119 publicznie znane w wyniku nieautoryzowanego dzia\u0142ania Kupuj\u0105cego, (c) prawid\u0142owo otrzymane od osoby trzeciej (innej ni\u017c podmiot stowarzyszony lub klient Sprzedawcy) bez obowi\u0105zku zachowania poufno\u015bci, (d) zatwierdzone przez Sprzedawc\u0119 na pi\u015bmie do ujawnienia lub (e) musz\u0105 zosta\u0107 ujawnione zgodnie z wymogiem agencji rz\u0105dowej lub prawem, pod warunkiem \u017ce Kupuj\u0105cy przeka\u017ce Sprzedawcy terminowe pisemne powiadomienie o takim wymogu.<\/p>\n<p><strong>Klauzula 19 \u2013 Ograniczenie odpowiedzialno\u015bci<\/strong><\/p>\n<p>SPRZEDAWCA NIE PONOSI W \u017bADNYM WYPADKU ODPOWIEDZIALNO\u015aCI WOBEC KUPUJ\u0104CEGO LUB JAKIEJKOLWIEK OSOBY TRZECIEJ ZA PRZYPADKOWE, WT\u00d3RNE LUB KARNE SZKODY LUB ZA UTRAT\u0118 ZYSK\u00d3W LUB UTRAT\u0118 U\u017bYTKOWANIA LUB USZKODZENIE POWI\u0104ZANEGO SPRZ\u0118TU, NIEZALE\u017bNIE OD TEORII ODPOWIEDZIALNO\u015aCI WYNIKAJ\u0104CEJ Z JAKIEJKOLWIEK WAD WYNIKAJ\u0104CEJ Z JAKIEGOKOLWIEK PRODUKTU LUB Z JAKIEGOKOLWIEK NARUSZENIA UMOWY (NAWET JE\u015aLI SPRZEDAWCA ZOSTA\u0141 POINFORMOWANY O MO\u017bLIWO\u015aCI WYST\u0104PIENIA TAKICH SZK\u00d3D). \u0141\u0104CZNA ODPOWIEDZIALNO\u015a\u0106 SPRZEDAWCY NA MOCY TEJ UMOWY ZA JAKIEKOLWIEK SZKODY WYRZ\u0104DZONE KUPUJ\u0104CEMU LUB JAKIEJKOLWIEK OSOBY TRZECIEJ, CZY TO Z TYTU\u0141U UMOWY, CZY CZYNU NIEDOZWOLONEGO CZY INNYCH, NIE MO\u017bE PRZEKROCZY\u0106 CENY ZAKUPU PRODUKTU PRZEZ KUPUJ\u0104CEGO.<\/p>\n<p><strong>Klauzula 20 \u2013 Rozwi\u0105zanie<\/strong><\/p>\n<p>Ka\u017cda ze stron ma prawo rozwi\u0105za\u0107 Zam\u00f3wienie z powodu niespe\u0142nienia przez drug\u0105 stron\u0119 w istotny spos\u00f3b Zam\u00f3wieniu lub niniejszych Warunk\u00f3w i Zasad oraz naprawi\u0107 takie uchybienie w ci\u0105gu trzydziestu (30) dni kalendarzowych od pisemnego powiadomienia o takim uchybieniu przez stron\u0119 nieb\u0119d\u0105c\u0105 stron\u0105 uchybienia.<\/p>\n<p><strong>Klauzula 21 \u2013 Prawo w\u0142a\u015bciwe i miejsce rozprawy<\/strong><\/p>\n<p>Niniejsze Warunki i Zasady b\u0119d\u0105 regulowane i interpretowane zgodnie z prawem stanu Nowy Jork, bez wzgl\u0119du na zasady kolizji praw obowi\u0105zuj\u0105ce w tym stanie. Konwencja Narod\u00f3w Zjednoczonych o umowach mi\u0119dzynarodowej sprzeda\u017cy towar\u00f3w nie b\u0119dzie mia\u0142a zastosowania. Wszelkie dzia\u0142ania prawne lub post\u0119powania zwi\u0105zane z niniejszymi Warunkami i Zasadami lub sprzeda\u017c\u0105 lub dostaw\u0105 jakiegokolwiek Produktu na podstawie niniejszych Warunk\u00f3w i Zasad musz\u0105 by\u0107 wnoszone do dowolnego s\u0105du stanowego lub federalnego w hrabstwie Erie w stanie Nowy Jork.<\/p>\n<p><strong>Klauzula 22 \u2013 Arbitra\u017c<\/strong><\/p>\n<p>Wszelkie spory lub roszczenia wynikaj\u0105ce z, w zwi\u0105zku z lub odnosz\u0105ce si\u0119 do umowy na mocy niniejszego dokumentu b\u0119d\u0105 rozstrzygane w drodze wi\u0105\u017c\u0105cego arbitra\u017cu w Buffalo, NY, zgodnie z obowi\u0105zuj\u0105cymi w\u00f3wczas zasadami Ameryka\u0144skiego Stowarzyszenia Arbitra\u017cowego.<\/p>\n<p><strong>Klauzula 23 \u2013 Og\u00f3lne<\/strong><\/p>\n<p>Wszystkie zrzeczenia musz\u0105 by\u0107 sporz\u0105dzone na pi\u015bmie. \u017badne zrzeczenie si\u0119 lub niewykonanie kt\u00f3regokolwiek z niniejszych Warunk\u00f3w w jednym przypadku nie b\u0119dzie uwa\u017cane za zrzeczenie si\u0119 kt\u00f3regokolwiek z pozosta\u0142ych Warunk\u00f3w w \u017cadnym innym przypadku. Niniejsze Warunki stanowi\u0105 ca\u0142o\u015b\u0107 umowy mi\u0119dzy stronami w odniesieniu do przedmiotu niniejszego dokumentu i zast\u0119puj\u0105 wszelkie wcze\u015bniejsze lub r\u00f3wnoczesne umowy, porozumienia i komunikacj\u0119, zar\u00f3wno pisemn\u0105, jak i ustn\u0105.<\/p>\n<p>Z wyj\u0105tkiem przypadk\u00f3w wymaganych przez prawo, Kupuj\u0105cy nie mo\u017ce publicznie ujawni\u0107 \u017cadnych informacji ani potwierdzi\u0107 lub zaprzeczy\u0107 tym, w odniesieniu do niniejszego Zam\u00f3wienia lub przedmiotu niniejszego dokumentu, bez uprzedniej pisemnej zgody upowa\u017cnionego przedstawiciela Sprzedawcy.<\/p>\n<p>Kupuj\u0105cy nie mo\u017ce publikowa\u0107, rozpowszechnia\u0107 ani wykorzystywa\u0107 \u017cadnych informacji opracowanych na podstawie lub dotycz\u0105cych istnienia niniejszego Zam\u00f3wienia lub niniejszych Warunk\u00f3w ani u\u017cywa\u0107 nazwy Sprzedawcy (lub nazwy jakiegokolwiek oddzia\u0142u, podmiotu stowarzyszonego lub zale\u017cnego), logo, znaku towarowego, znaku us\u0142ugowego lub szaty graficznej w celu reklamy, sporz\u0105dzania komunikatu prasowego, tworzenia odniesienia biznesowego, tworzenia tre\u015bci witryny internetowej lub w celu promowania produkt\u00f3w lub us\u0142ug bez uprzedniej pisemnej zgody Sprzedawcy.<\/p>\n<p>Je\u015bli jakiekolwiek postanowienie niniejszego Zam\u00f3wienia lub Warunk\u00f3w jest lub stanie si\u0119 niewa\u017cne lub niewykonalne z mocy prawa, wszystkie pozosta\u0142e postanowienia pozostaj\u0105 wa\u017cne i wykonalne.<\/p>\n<p>Niniejsze Warunki i Postanowienia s\u0105 wi\u0105\u017c\u0105ce dla stron i ich odpowiednich nast\u0119pc\u00f3w prawnych. Kupuj\u0105cy nie ma prawa do cesji niniejszych Warunk\u00f3w i Postanowie\u0144 ani Zam\u00f3wienia bez uprzedniej pisemnej zgody Sprzedawcy.<\/p>\n<p>Dodatkowe lub odmienne warunki i\/lub postanowienia zaproponowane przez Kupuj\u0105cego lub zawarte w Zam\u00f3wieniu Kupuj\u0105cego s\u0105 niniejszym sprzeciwiane przez Sprzedawc\u0119 i nie maj\u0105 mocy, chyba \u017ce zostan\u0105 wyra\u017anie zaakceptowane na pi\u015bmie przez Sprzedawc\u0119. Sk\u0142adaj\u0105c Zam\u00f3wienie, Kupuj\u0105cy akceptuje to postanowienie wraz z niniejszymi Warunkami i Postanowieniami.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>SHEREX FASTENING SOLUTIONS Og\u00f3lne warunki sprzeda\u017cy Klauzula 1 \u2013 Definicje W rozumieniu niniejszego dokumentu: \u201eSprzedawca\u201d oznacza SHEREX FASTENING SOLUTIONS, 400 Riverwalk Parkway Suite 600, Tonawanda, NY 14150. \u201eKupuj\u0105cy\u201d oznacza stron\u0119 kupuj\u0105c\u0105 Produkt(y) od Sprzedawcy. \u201eProdukt\u201d oznacza wszystkie artyku\u0142y, materia\u0142y, prace lub us\u0142ugi oferowane przez Sprzedawc\u0119 i opisane w za\u0142\u0105czonej ofercie, potwierdzeniu, fakturze lub innym formularzu [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":19,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"blank-page.php","meta":{"_acf_changed":false,"om_disable_all_campaigns":false,"inline_featured_image":false,"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_uf_show_specific_survey":0,"_uf_disable_surveys":false,"footnotes":""},"class_list":["post-5511","page","type-page","status-publish","hentry"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.9 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Regulamin<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.sherex.com\/pl\/sherex-fastening-solutions-ogolne-warunki-sprzedazy\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"pl_PL\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Regulamin\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"SHEREX FASTENING SOLUTIONS Og\u00f3lne warunki sprzeda\u017cy Klauzula 1 \u2013 Definicje W rozumieniu niniejszego dokumentu: \u201eSprzedawca\u201d oznacza SHEREX FASTENING SOLUTIONS, 400 Riverwalk Parkway Suite 600, Tonawanda, NY 14150. \u201eKupuj\u0105cy\u201d oznacza stron\u0119 kupuj\u0105c\u0105 Produkt(y) od Sprzedawcy. \u201eProdukt\u201d oznacza wszystkie artyku\u0142y, materia\u0142y, prace lub us\u0142ugi oferowane przez Sprzedawc\u0119 i opisane w za\u0142\u0105czonej ofercie, potwierdzeniu, fakturze lub innym formularzu [&hellip;]\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.sherex.com\/pl\/sherex-fastening-solutions-ogolne-warunki-sprzedazy\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Sherex Fastening Solutions\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"http:\/\/www.sherex.com\/wp-content\/uploads\/Sherex-Logo-full-color-3.png\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"21 minut\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.sherex.com\\\/pl\\\/sherex-fastening-solutions-ogolne-warunki-sprzedazy\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.sherex.com\\\/pl\\\/sherex-fastening-solutions-ogolne-warunki-sprzedazy\\\/\",\"name\":\"Regulamin\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.sherex.com\\\/pl\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.sherex.com\\\/pl\\\/sherex-fastening-solutions-ogolne-warunki-sprzedazy\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.sherex.com\\\/pl\\\/sherex-fastening-solutions-ogolne-warunki-sprzedazy\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/www.sherex.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/Sherex-Logo-full-color-3.png\",\"datePublished\":\"2018-06-19T13:47:12+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.sherex.com\\\/pl\\\/sherex-fastening-solutions-ogolne-warunki-sprzedazy\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"pl-PL\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.sherex.com\\\/pl\\\/sherex-fastening-solutions-ogolne-warunki-sprzedazy\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"pl-PL\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.sherex.com\\\/pl\\\/sherex-fastening-solutions-ogolne-warunki-sprzedazy\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.sherex.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/Sherex-Logo-full-color-3.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/www.sherex.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/Sherex-Logo-full-color-3.png\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.sherex.com\\\/pl\\\/sherex-fastening-solutions-ogolne-warunki-sprzedazy\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.sherex.com\\\/pl\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"SHEREX FASTENING SOLUTIONS Og\u00f3lne warunki sprzeda\u017cy\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.sherex.com\\\/pl\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.sherex.com\\\/pl\\\/\",\"name\":\"Sherex Fastening Solutions\",\"description\":\"\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/www.sherex.com\\\/pl\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"pl-PL\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Regulamin","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.sherex.com\/pl\/sherex-fastening-solutions-ogolne-warunki-sprzedazy\/","og_locale":"pl_PL","og_type":"article","og_title":"Regulamin","og_description":"SHEREX FASTENING SOLUTIONS Og\u00f3lne warunki sprzeda\u017cy Klauzula 1 \u2013 Definicje W rozumieniu niniejszego dokumentu: \u201eSprzedawca\u201d oznacza SHEREX FASTENING SOLUTIONS, 400 Riverwalk Parkway Suite 600, Tonawanda, NY 14150. \u201eKupuj\u0105cy\u201d oznacza stron\u0119 kupuj\u0105c\u0105 Produkt(y) od Sprzedawcy. \u201eProdukt\u201d oznacza wszystkie artyku\u0142y, materia\u0142y, prace lub us\u0142ugi oferowane przez Sprzedawc\u0119 i opisane w za\u0142\u0105czonej ofercie, potwierdzeniu, fakturze lub innym formularzu [&hellip;]","og_url":"https:\/\/www.sherex.com\/pl\/sherex-fastening-solutions-ogolne-warunki-sprzedazy\/","og_site_name":"Sherex Fastening Solutions","og_image":[{"url":"http:\/\/www.sherex.com\/wp-content\/uploads\/Sherex-Logo-full-color-3.png","type":"","width":"","height":""}],"twitter_misc":{"Est. reading time":"21 minut"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.sherex.com\/pl\/sherex-fastening-solutions-ogolne-warunki-sprzedazy\/","url":"https:\/\/www.sherex.com\/pl\/sherex-fastening-solutions-ogolne-warunki-sprzedazy\/","name":"Regulamin","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.sherex.com\/pl\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.sherex.com\/pl\/sherex-fastening-solutions-ogolne-warunki-sprzedazy\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.sherex.com\/pl\/sherex-fastening-solutions-ogolne-warunki-sprzedazy\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.sherex.com\/wp-content\/uploads\/Sherex-Logo-full-color-3.png","datePublished":"2018-06-19T13:47:12+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.sherex.com\/pl\/sherex-fastening-solutions-ogolne-warunki-sprzedazy\/#breadcrumb"},"inLanguage":"pl-PL","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.sherex.com\/pl\/sherex-fastening-solutions-ogolne-warunki-sprzedazy\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"pl-PL","@id":"https:\/\/www.sherex.com\/pl\/sherex-fastening-solutions-ogolne-warunki-sprzedazy\/#primaryimage","url":"https:\/\/www.sherex.com\/wp-content\/uploads\/Sherex-Logo-full-color-3.png","contentUrl":"https:\/\/www.sherex.com\/wp-content\/uploads\/Sherex-Logo-full-color-3.png"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.sherex.com\/pl\/sherex-fastening-solutions-ogolne-warunki-sprzedazy\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.sherex.com\/pl\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"SHEREX FASTENING SOLUTIONS Og\u00f3lne warunki sprzeda\u017cy"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.sherex.com\/pl\/#website","url":"https:\/\/www.sherex.com\/pl\/","name":"Sherex Fastening Solutions","description":"","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.sherex.com\/pl\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"pl-PL"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.sherex.com\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/5511","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.sherex.com\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.sherex.com\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sherex.com\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/users\/19"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sherex.com\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5511"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.sherex.com\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/5511\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.sherex.com\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5511"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}